Regarding the receptionist in Sword-Shisho, it turns out that Flannel’s name should have been Nell/Nel all along (as pointed out here by Rain).
The mistake is harmless enough, though. Flannel’s a legitimate name, so while I’ve become slightly attached to it at this point, her name will now be Nell for the sake of translation accuracy.
The reason why it was translated as “Flannel” up until now is because my machines had translated it as a noun of sorts. I only realized the mistake after it was pointed out and isolated (ネル).
The changes have already been made to the chapters, but if I missed one, please tell me! Sorry for the inconvenience!